Pakistan İslam Respublikası dünya xəritəsində 1947 -ci ildə Britaniya Hindistanının ərazilərinin bölünməsindən sonra peyda oldu. Sahəsinə görə kifayət qədər kiçik bir dövlət, 200 milyondan çox insan tərəfindən evləri sayılır və bu, dünya ölkələri arasında altıncı göstəricidir. İngilis müstəmləkəçilik keçmişi, İslam Respublikasının tarixində və Pakistanın dövlət dilində öz izini buraxdı, milli Urdu dili ilə yanaşı ingilis dilidir.
Bəzi faktlar və statistika
- Urduca dövlət statusuna baxmayaraq, Pakistanlıların 8% -dən azı onu yerli hesab edir.
- Ölkədə milli dillərin və dialektlərin yayılması arasında birinci yeri Pəncabi tutur. Sakinlərin təxminən 45% -i müntəzəm olaraq danışır. İkinci yer puştulardır - 15,5%.
- Pakistanda dövlət dili olan Urdu, 13 -cü əsrdə yaranmışdır və Hind dili ilə əlaqədardır. Hind-Avropa qrupuna mənsubdur. Qonşu Hindistanda danışılan Urdu dili 22 rəsmi dilindən biri statusuna malikdir. Hindistanda 50 milyona qədər insan bu dildə danışır.
Urdu: tarixi və xüsusiyyətləri
"Urdu" adı "orda" sözü ilə əlaqəlidir və "ordu" və ya "ordu" deməkdir. Kökləri, Moğollar dövründən bəri fars, ərəb və türk lüğətlərini və hətta sanskrit dilini mənimsəmiş Hindustani ləhcəsindədir.
Urdu hind dili ilə eynidir və hüquqi fərqlər, dini aspektin demarkasiyaya təsir etdiyi 1881 -ci ilə qədər ortaya çıxmadı. Hind dili Hinduizmin tərəfdarları, Urdu isə Müsəlmanlar tərəfindən danışılmağa başladı. Birincisi yazı üçün Devanagari, ikincisi isə ərəb əlifbasından istifadə etməyi üstün tutdu.
Yeri gəlmişkən, Pakistanın ikinci dövlət dili müasir Urduya əhəmiyyətli dərəcədə təsir etdi və İngilis dilindən bir çox borc götürüldü.
Dünyada təxminən 60 milyon insan, əksəriyyəti Hindistanda yaşayan Urdu dilini ana dili olaraq bilir və ya düşünür. Pakistanda bu dil məcburi məktəb fənnidir və rəsmi qurumlar və inzibati qurumlar tərəfindən istifadə olunur.
İslam əhalisinin böyük bir hissəsinin dili olaraq Urdu dilinin dünya əhəmiyyəti çox yüksəkdir. Bütün dünya müsəlmanları üçün müqəddəs ziyarət yerləri olan Məkkə və Mədinədəki işarələrin əksəriyyətinin Pakistanın dövlət dilində təkrarlanması bunu təsdiqləyir.
Turist qeydləri
İngilis dilinin dövlət statusuna görə, turistlər ümumiyyətlə Pakistanda ünsiyyətdə problem yaşamırlar. Bütün xəritələr, restoran menyuları, trafik nümunələri və ictimai nəqliyyat dayanacaqları ingilis dilinə tərcümə olunur. Taksi sürücülərinə, garsonlara, otel işçilərinə və ölkədəki sadə insanların böyük əksəriyyətinə məxsusdur.