Karib dənizi adalarında yerləşən Puerto Riko çox çətin bir inzibati və dövlət statusuna malikdir. Sərbəst əlaqəli bir dövlət və ya Birlik Birləşmiş Ştatlardan asılıdır, onların nəzarəti altındadır, eyni zamanda ayrılmaz bir hissə deyil. İki ölkə arasındakı əlaqə ümumi valyutada, əhalinin vətəndaşlığı, müdafiə və rəsmi dillərdədir. Puerto Rikoda onlardan biri ABŞ -dakı kimi İngilis, digəri isə İspan dilidir.
Bəzi faktlar və statistika
- Karib dənizindəki bütün ölkələr arasında Puerto Riko bəlkə də ən kosmopolitdir. 1800 -cü illərdə mühacirət etmiş fransız, livanlı və çinlilərin, daha sonra gələn argentinalıların, kubalıların, kolumbiyalıların və dominiklilərin nəsillərinə ev sahibliyi edir. Afrika və İspaniyadan olan insanlarla birlikdə, adanın milli palitrası daha rəngarəng görünür.
- Hökumət müəssisələrində ispan dili əsasdır və ingilis dili ibtidai məktəbin ikinci sinifindən başlayaraq məcburidir.
- İspan dili 3.8 milyon Puerto Rikalı tərəfindən ana dil olaraq tanınır. İngilis dilini ölkənin yalnız 80 min sakini doğma hesab edir.
Dillər və ərazi statusu
Ölkə ərazisinin statusu ilə bağlı dəqiq qanunvericilik bazasının olmaması Puerto Rikonun dövlət dilləri ilə bağlı qeyri -sabit vəziyyətə gətirib çıxarır. 1991 -ci ildə o zamankı qubernator ispan dilini yeganə dövlət dili olaraq imzaladı. Puerto Rikonun ABŞ -a ayrı bir dövlət olaraq qoşulmasının tərəfdarları bunu planlarına təhlükə olaraq gördülər və başqa bir inzibati sifariş əldə etdilər. Növbəti qubernator sələfinin qərarını ləğv etdi və 1993 -cü ildə ingilislər yenidən dövlət statusu aldı.
Puerto Rikoda İspan dili
Ölkə əhalisi arasında Kolumbiyadan əvvəlki dövrlərdə adalarda yaşayan hindlilərin nəsli demək olar ki, yoxdur. Avropalılar müstəmləkəçilik kampaniyasına başladıqları 15-16 -cı əsrlərdə digər Amerika ərazilərinin yerli əhalisi kimi məhv edildi.
Böyük dənizçi 1493 -cü ildə adaya endi və bu zaman onun əhalisi Puerto Rikonun gələcək dövlət dili ilə tanış oldu.
Turist qeydləri
Əksər hallarda, Puerto Rikalılar ingilis dilini mükəmməl bilirlər və buna görə də turistlərin adətən anlayışla bağlı problemləri olmur. Lazım olan məlumatların çoxu tabelalar, restoran menyusu, yol nişanları və ictimai nəqliyyat sxemləri daxil olmaqla hər iki rəsmi dildə təkrarlanır.